Génesis  31:50 Comparado en diferentes versiones.

-Gén 31:50 (RVR) Si afligieres a mis hijas, o si tomares otras mujeres además de mis hijas, nadie está con nosotros; mira, Dios es testigo entre nosotros dos.

-Gén 31:50 (SEV) Si afligieres mis hijas, o si tomares otras mujeres además de mis hijas, nadie está con nosotros; mira, Dios es testigo entre mí y entre ti.

-Gén 31:50 (JVS) Si afligieres mis hijas, o si tomares otras mujeres además de mis hijas, nadie está con nosotros; mira, Dios es testigo entre mí y entre ti

-Gén 31:50 (KJV) If thou shalt afflict my daughters, or if thou shalt take other wives beside my daughters, no man is with us; see, God is witness betwixt me and thee.

-Gén 31:50 (LBA) Si maltratas a mis hijas, o si tomas otras mujeres además de mis hijas, aunque nadie lo sepa, mira, Dios es testigo entre tú y yo.

-Gén 31:50 (RVS) Si H518 CI afligieres H6031 VpAMSM2 a mis hijas, H1323 NCcPFS o si H518 CI tomares H3947 VqAMSM2 H802 otras mujeres además H5921 Pu de mis hijas, H1323 NCcPFS nadie H369 H376 AQn, NCcSMN está con H5973 Pw nosotros; H587 RBPC1 mira, H7200 VqAISM2 Dios H430 NPDSMN es testigo H5707 NCcSMN « entre nosotros dos. » * H996 H996 Pb, RBSC1, CC, Pb, RBSM2 

-Gén 31:50 (KJS) If H518 thou shalt afflict H6031 (H853) my daughters, H1323 or if H518 thou shalt take H3947 other wives H802 beside H5921 my daughters, H1323 no H369 man H376 is with H5973 us; see, H7200 God H430 is witness H5707 betwixt H996 me and thee.


Buscar por Palabra

Buscar por Versículo



Versiones:

Diccionarios:

  • Concordancia Strong

  • Diccionario Donde Hallar