La palabra hebrea הַשְׁמָעוּת (H2045) se traduce generalmente como "fama", "renombre" o "noticia". Es un sustantivo que proviene de la raíz שָׁמַע (shamá), que significa "oír" o "escuchar", y se refiere a lo que se escucha acerca de algo o alguien, es decir, lo que se ha dado a conocer, o la fama de una persona o cosa. de H8085; anuncio:- traer noticias.
Significado en el contexto bíblico:
En la Biblia, הַשְׁמָעוּת se utiliza para referirse a la difusión de un nombre o una noticia, especialmente cuando se trata de la fama o el renombre de algo o alguien. Este término está relacionado con lo que es conocido o lo que se ha oído y se transmite, en ocasiones refiriéndose a la fama de una persona, una acción significativa, o el reconocimiento de algo importante, como los actos de Dios.
Ejemplo de uso en la Biblia:
-
1 Samuel 4:19: "Y su nuera, la esposa de Finees, estaba encinta, y cerca de dar a luz; y oyó la noticia (הַשְׁמָעוּת) de que el arca de Dios había sido tomada, y que su suegro y su esposo habían muerto, y se inclinó y dio a luz, porque le sobrevinieron sus dolores."
En este pasaje, הַשְׁמָעוּת se refiere a la noticia que se difunde acerca de la derrota de Israel, la captura del arca del pacto y la muerte de los miembros importantes de la familia de Elí.
Resumen:
La palabra הַשְׁמָעוּת (H2045) en el contexto bíblico se traduce como "fama", "renombre" o "noticia" y se refiere a lo que se ha escuchado o se ha dado a conocer sobre algo o alguien. En muchos casos, tiene una connotación de la difusión de un evento o la notoriedad que algo o alguien ha adquirido a través de lo que se ha oído o se ha divulgado. |