La palabra hebrea זוּל (zul, Strong H2107) en el contexto bíblico es una raíz verbal que tiene varios significados relacionados: raíz primaria [Compárese con H2151]; probablemente sacudir para sacar, i.e. (por implicación) esparcir profusamente; figurativamente tratar livianamente:- sacar, menospreciar.
- "Despreciar", "menospreciar" o "considerar sin valor" - Este es su significado principal en los textos bíblicos.
- "Ser insignificante", "ser de poco valor" o "ser barato" - Expresa la idea de algo que carece de importancia o dignidad.
- "Prodigar", "derrochar" o "ser pródigo" - En algunos contextos específicos puede tener esta connotación.
Esta raíz verbal aparece en pasajes como:
- Lamentaciones 1:11, donde se habla de cómo las cosas preciosas son entregadas por comida para "mantener la vida".
- En Proverbios 23:20-21, donde algunas traducciones utilizan esta raíz para referirse a quienes "despilfarran" su carne (son glotones).
La palabra es relativamente poco frecuente en la Biblia hebrea, pero su connotación principal está relacionada con la idea de desprecio, bajo valor o degradación de algo que debería ser valioso.
De esta raíz también deriva זוֹלֵל (zolel), que significa "glotón" o "pródigo", usado en algunos pasajes para describir a personas que derrochan recursos o viven sin restricciones. |