Significado principal
Esta es la forma verbal de la raíz זכך que expresa la acción de purificar o el proceso de llegar a ser puro. Puede usarse tanto en sentido transitivo (purificar algo) como intransitivo (volverse puro). raíz primaria [Compárese con H2135]; ser transparente o limpio (fís. o moralmente):- limpiar, limpieza, limpio.
זָכַך (zakak) - H2141 es una palabra hebrea que significa "ser puro", "ser limpio" o "purificar".
Contextos bíblicos
Zakak se emplea en varios sentidos:
1. Purificación física: Limpiar o purificar materialmente
2. Purificación moral: El proceso de ser limpiado del pecado o la culpa
3. Purificación ritual: Ceremonias de limpieza según la ley mosaica
Uso teológico
En el contexto espiritual, zakak describe:
- Santificación: El proceso por el cual Dios purifica a su pueblo
- Arrepentimiento: La limpieza que resulta del abandono del pecado
- Refinamiento: El proceso divino de purificación del carácter
Aplicación práctica
La palabra puede referirse a:
- Acciones humanas: Esfuerzos por mantenerse puro
- Obra divina: Dios como agente purificador
- Procesos graduales: La purificación como desarrollo continuo
Relación con otras palabras
Zakak está estrechamente relacionado con:
- זַכָּי (zakkai) - puro, limpio (adjetivo)
- זָכוּ (zaku) - ser puro, inocente
- זְכוּכִית (zekhokhith) - vidrio (por su transparencia)
La palabra enfatiza que la pureza no es solo un estado sino también un proceso activo de limpieza y refinamiento, tanto en el ámbito físico como en el espiritual. |