La palabra hebrea אָבִיב (ʾāvîv) (Strong's H24) tiene un profundo significado que se relaciona con una época específica del año agrícola y el desarrollo del grano. Se refiere principalmente a las espigas jóvenes, específicamente a la cebada en etapa de maduración, pero aún tierna.
de una raíz que no se usa (que significa ser tierno); verde, i.e. una espiga joven de grano; de aquí, nombre del mes Abib o Nisán:- espiga, espigada, grano, Abib.
A continuación, un desglose más detallado:
Significado: Espigas jóvenes (especialmente cebada), frescas, tiernas, el mes del primer grano maduro (Abib/Nisán).
Número Strong: H24
Transliteración: ʾāvîv
Pronunciación: aw-beeb'
Parte del discurso: Sustantivo masculino
Raíz: Posiblemente relacionada con una raíz no utilizada que significa "estar tierno" o "estar verde". Significado y uso:
Contexto agrícola: אָבִיב está estrechamente vinculado a la cosecha de cebada, que era el primer grano en madurar en la tierra de Israel. Marcaba el inicio del año agrícola y era una época de importante observancia religiosa.
Marcador temporal: El término אָבִיב se usaba para designar un mes específico del calendario hebreo, el primer mes, que posteriormente se conocería como Nisán.
Este mes coincidía con la primavera y la maduración de la cebada.
Significado religioso: La Fiesta de los Panes sin Levadura (Pésaj) estaba ligada a la época de אָבִיב.
A los israelitas se les ordenó comer pan sin levadura durante siete días a partir de la tarde del día catorce del primer mes (Deuteronomio 16:1).
La ofrenda de las primicias de la cosecha de cebada también se realizaba durante esta época. Ejemplos bíblicos:
Éxodo 9:31: «El lino y la cebada se arruinaron, pues la cebada estaba en espiga (אָבִיב) y el lino en brote». Este versículo describe la plaga de granizo en Egipto, destacando la etapa de crecimiento de la cebada.
Éxodo 13:4: «En este día sales, en el mes de Abib (אָבִיב)». Este versículo marca el momento del Éxodo de Egipto, vinculándolo con el mes en que la cebada estaba en sus espigas jóvenes.
Levítico 2:14: «Si ofreces una ofrenda de primicias al SEÑOR, ofrecerás como ofrenda espigas frescas asadas al fuego, grano nuevo machacado de los primeros brotes (אָבִיב)».
Este pasaje detalla la ofrenda de las primicias del SEÑOR. Deuteronomio 16:1: «Guarda el mes de Abib (אָבִיב) y celebra la Pascua al SEÑOR tu Dios, porque en el mes de Abib (אָבִיב) el SEÑOR tu Dios te sacó de Egipto de noche». Este versículo conecta nuevamente el mes de אָבִיב con la Pascua.
En resumen, אָבִיב (ʾāvîv) es más que una simple palabra para referirse al grano tierno; es un término profundamente vinculado con el ciclo agrícola, la época de importantes eventos religiosos y el comienzo de la primavera en el antiguo Israel. Significa la frescura y la promesa de la cosecha venidera.