YACHAR (יָחַר - H3186) Significado en español: raíz primaria; demorarse:- se detuvo más (del tiempo). Análisis morfológico:
- Raíz hebrea: יחר (y-ch-r) - "estar caliente, arder"
- Forma: verbo en tercera persona masculino singular, tiempo perfecto
- Patrón vocálico: יָחַר (yachar)
- Conjugación: Qal perfecto
Significados principales:
- Se encendió - se inflamó de ira o cólera
- Ardió - se llenó de ardor o fuego emocional
- Se airó - experimentó ira intensa
- Se calentó - llegó a estado de agitación emocional
- Se inflamó de cólera - experimentó ira violenta
Usos bíblicos:
- Principalmente usado para describir la ira divina
- Frecuentemente aparece en la frase "se encendió la ira de Yahweh"
- Usado para ira humana intensa
- Indica un estado emocional de gran intensidad
- Sugiere una reacción inmediata y poderosa ante la injusticia o desobediencia
Contexto teológico:
La palabra describe tanto la ira justa de Dios ante el pecado como la ira humana, enfatizando la intensidad y el aspecto ardiente de esta emoción. |