Imperio
Significado de: IMPERIO en el NT.
1. jegemonia (hJgemoniva, 2231), en Luk_3:1, gobierno. Se traduce «imperio».¶ 2. kratos (kravto", 2904), fuerza, fortaleza, poder, y más especialmente poder manifiesto. Se deriva de una raíz kra–, perfeccionar, completar. Es probable que el término «creador» esté también relacionado con esta raíz. Con el significado «imperio» se usa frecuentemente en doxologías (1Ti_6:16; 1Pe_4:11; 5.11; Jud_25; Rev_1:6; 5.13); también se traduce con este término en Heb_2:14: Véanse PODER, POTENCIA, PROEZA. ÍMPETU, IMPETUOSO A. NOMBRE jormema (ormhma, 3731), empujón; relacionado con jormao, empujar o arremeter con violencia. Se usa de la caída de Babilonia (Rev_18:21 «ímpetu», RV, RVR, RVR77; Besson: «violencia»).¶ Notas: (1) Proskopto se traduce «dieron con ímpetu» en Mat_7:27; véase , Nº 1, y, especialmente, TROPEZAR. (2) Para el verbo prosregnummi o prosresso, traducido en Luk_6:48,49 como «dio con ímpetu contra». Véase DAR CON ÍMPETU, Nº 2.¶ B. Adjetivos 1. propetes (propethv", 4312) significa, lit.: uno que cae hacia adelante (de pros, hacia adelante, y pipto, caer). Se usa metafóricamente para significar precipitado, temerario, irreflexivo, y se dice: (a) de personas (2Ti_3:4, una traducción más ajustada sería «obstinado»); (b) de cosas (Act_19:36 «nada hagáis precipitadamente»; lit.: «con precipitación»).¶ skleros (sklhrov", 4642), duro, rudo, violento. Se usa de viento, «impetuoso» (en Jam_3:4); véanse DUREZA, DURO, B, Nº 1. IMPIAMENTE (HACER, VIVIR), IMPIEDAD, IMPÍO A. VERBO asebeo (ajsebevw, 764), relacionado con B y C, significa: (a) ser o vivir impíamente (2Pe_2:6); (b) cometer hechos impíos (Jud_15).¶ B. Nombre asebeia (ajsevbeia, 763), impiedad. Se usa de: (a) impiedad en general (Rom_1:18; 11.26; 2Ti_2:16; Ti 2.12); (b) actos impíos (Jud_15 «obras impías», lit.: «obras de impiedad»); (c) de concupiscencias o deseos tras cosas malas (Jud_18 «malvados deseos», lit.: «deseos de impiedad»). Es lo opuesto a eusebia, piedad.¶ Nota: Anomia, iniquidad, maldad, es menosprecio de, o desafío a, las leyes de Dios; asebeia es la misma actitud, pero hacia la persona de Dios. C. Adjetivos 1. asebes (ajsebhv", 765), impío (relacionado con B), sin reverencia hacia Dios; no meramente irreligioso, sino actuando en rebelión contra las demandas de Dios (Rom_4:5; 5.6; 1Ti_1:9; 1Pe_4:18; 2Pe_2:5, v. 6 en TR; 3.7; Jud_4,15, dos veces).¶ 2. anosios (ajnovsio", 462) (a, negativo; n, eufónico; josios, santo), no santo, profano. Aparece en 1Ti_1:9; 2Ti_3:2, traducido «irreverentes» e «impíos», respectivamente.¶ Cf. SANTO. En la LXX, Eze_22:9:¶ Nota: El nombre asebeia se traduce como adjetivo en la RVR en Jud_15 «obras impías»; véase B.
9 Resultados encontrados en