La palabra hebrea אֲבַדֹּה (avadóh) no es una forma común ni ampliamente reconocida como palabra independiente en hebreo bíblico o moderno. Sin embargo, podemos analizarla gramaticalmente, ya que parece ser una forma conjugada del verbo אָבַד (perder, perecer).
Lo mismo que H9, escrito erradamente por H11; perecer:- destrucción.
Análisis posible:
אֲבַדֹּה parece una forma cohortativa (forma verbal que expresa deseo, intención o mandato) del verbo אָבַד en binyan Qal (forma simple).
-
Cohortativo 1ª persona singular:
אָבַדָּה o אֲבַדָּה ≈ “¡que yo perezca!”, “déjame morir”, o “¡me perderé!”
-
El sufijo -ה en verbos hebreos puede denotar esta forma intencional o enfática.
Ejemplo bíblico relacionado:
Aunque la forma exacta אֲבַדֹּה no aparece frecuentemente, una forma muy cercana sí aparece:
? Ester 4:16 –
"וּכַאֲשֶׁר אָבַדְתִּי אָבָדְתִּי"
– “Y si he de perecer, pereceré”.
También hay otras formas cohortativas similares como:
En resumen:
-
אֲבַדֹּה probablemente sea una forma cohortativa del verbo אָבַד.
-
Significado aproximado: "¡que yo perezca!" o "déjame morir/perderme", expresando deseo o resignación. |