Significado básico de H2006 – הֵן (hēn): “He aquí”, “ciertamente”, “pues”, “si” (caldeo); correspondiente a H2005. ¡he aquí! ¡miren! también ¡por lo tanto, [a] menos que, sea que, pero, si:- o, sea que, (que) si. Es una partícula enfática o condicional, usada para:
-
Introducir una declaración importante o cierta.
-
Marcar una condición o consecuencia lógica.
-
Llamar la atención sobre una afirmación con peso o certeza.
Ejemplos:
-
Génesis 19:2
“He aquí (hēn), ahora, señores míos, os ruego que entréis en casa de vuestro siervo...”
? Aquí expresa respeto y urgencia: “Por favor, miren...”
-
Éxodo 32:9
“He aquí (hēn), este pueblo es de dura cerviz.”
? Señala una verdad firme e innegable.
Resumen:
-
H2006 – הֵן (hēn) marca declaraciones fuertes o lógicas.
-
No es solo visual (“mira”) como hinneh, sino enfático o condicional.
-
Se traduce como: “ciertamente”, “pues”, “he aquí”, “si”, según el contexto.
|