La palabra hebrea הָרָרִי (H2043) es un adjetivo que se traduce como "montañoso" o "de montaña". Está relacionada con el sustantivo הָר (H2022), que significa "monte" o "montaña", y הָרָרִי describe algo que tiene características de una montaña o que está relacionado con montañas. o הָרָרִי Jararí (2Sa_23:11); o הָארָרִי Jararí (2Sa_23:34, última cláusula); aparentemente de H2042; montañero:- ararita. Uso en la Biblia:Este término aparece en el contexto de la geografía y la topografía de ciertas regiones descritas en la Biblia. Se refiere a lugares elevados, montañas o áreas que están en la zona montañosa, por lo tanto, se utiliza para describir paisajes o características geográficas de zonas montañosas. Ejemplo de uso en la Biblia:
-
Deuteronomio 32:13: "Lo hizo montar sobre las alturas de la tierra, y comió los frutos del campo; hizo que sacara miel de la peña, y aceite del pedernal más duro."
-
Ezequiel 17:7: "Y le salió una ramita de la raíz de un árbol montañoso."
En estos pasajes, הָרָרִי se usa para referirse a características relacionadas con las montañas o con un terreno elevado. Resumen:
La palabra הָרָרִי (H2043) se traduce como "montañoso" o "de montaña" y en el contexto bíblico describe algo relacionado con montañas o terrenos elevados. Se utiliza para caracterizar lugares de terreno accidentado o montañoso, enfatizando la relación con las formaciones geográficas de las montañas. |