El significado de la palabra hebrea יָגוֹן (yagon, Strong H3015) en el contexto bíblico es "dolor", "aflicción", "tristeza" o "pesar". Este término describe un sufrimiento intenso, una profunda angustia emocional o un pesar del alma. De H3013; aflicción:- congoja, dolor, tristeza. En la Biblia, יָגוֹן (yagon) aparece en varios pasajes significativos:
-
Salmo 116:3
"Me rodearon ligaduras de muerte, me encontraron las angustias del Seol; angustia y dolor había yo hallado."
Aquí la palabra "dolor" traduce יָגוֹן (yagon), expresando el profundo sufrimiento del salmista.
-
Jeremías 8:18
"A causa de mi fuerte dolor, mi corazón desfallece en mí."
La palabra traducida como "dolor" es יָגוֹן (yagon), describiendo la angustia del profeta ante la situación de su pueblo.
-
Jeremías 45:3
"Tú dijiste: ¡Ay de mí ahora! porque ha añadido Jehová tristeza a mi dolor; fatigado estoy de gemir, y no he hallado descanso."
Aquí aparece nuevamente como "dolor", en el contexto del sufrimiento de Baruc.
-
Esther 9:22"...y el mes que de tristeza se les cambió en alegría, y de luto en día bueno..."
La palabra "tristeza" traduce יָגוֹן (yagon), contrastándola con la alegría posterior.
-
Isaías 35:10 y 51:11"Y los redimidos de Jehová volverán, y vendrán a Sion con alegría; y gozo perpetuo será sobre sus cabezas; y tendrán gozo y alegría, y huirán la tristeza y el gemido."
En estos pasajes paralelos, יָגוֹן (yagon) aparece como "tristeza" que huirá en la redención.
Esta palabra es especialmente importante en los libros proféticos y poéticos de la Biblia, donde se usa para expresar tanto el dolor humano como el divino ante la desobediencia y el sufrimiento. También aparece en contextos donde se promete la futura eliminación del dolor y la tristeza, como parte de la redención y restauración prometidas por Dios.
En la teología bíblica, יָגוֹן (yagon) representa no solo un sentimiento pasajero sino una condición profunda del alma, a menudo vinculada con las consecuencias del pecado y la separación de Dios. |