La palabra hebrea יְדִדוּת (yediduth), con la referencia Strong H3033, aparece en la Biblia como un sustantivo femenino derivado de la raíz relacionada con amor o afecto. De H3039; propiamente afecto; concretamente objeto querido:- lo que amaba. 🔹 Significado: "Amistad", "amor", "afecto entrañable" o "ternura".
Procede de la raíz יָדִיד (yadid), que significa “amado” o “amigo”.
📖 Uso en la Biblia:יְדִדוּת aparece una sola vez en el Antiguo Testamento:
Hebreo:
"עָזַבְתִּי אֶת־בֵּיתִי נָטַשְׁתִּי אֶת־נַחֲלָתִי נָתַתִּי אֶת־יְדִדוּת נַפְשִׁי בְּכַף אֹיְבֶיהָ"
Traducción Reina-Valera 1960:
“He dejado mi casa, he desamparado mi heredad; he entregado el amor de mi alma en manos de sus enemigos.”
Traducción literal:
“He entregado el afecto de mi alma en manos de sus enemigos.”
🧠 Etimología y contexto:
-
Deriva de יָדִיד (yadid) = "amado", "querido".
-
El sufijo ־וּת (-uth) forma un sustantivo abstracto, por lo tanto, yediduth transmite la idea de afecto, cariño, o relación amorosa o amistosa profunda.
En Jeremías 12:7, Dios está hablando simbólicamente de Israel o Jerusalén como el amor de su alma, usando esta palabra para mostrar cuánto valora esa relación, a pesar de estar permitiendo su castigo.
✅ Resumen:
-
Yediduth (יְדִדוּת) = amor, afecto profundo.
-
Aparece una vez en toda la Biblia (Jeremías 12:7).
-
Refleja una conexión íntima, emocional, como entre amigos o amantes.
-
Usado por Dios para expresar su dolorosa entrega de su "amada" nación a juicio. |