La palabra hebrea אֹבֵד (oved) es una forma activa del verbo אָבַד (avad), y significa:
"el que se pierde", "el que perece", o simplemente "perdido" (en forma activa/participio).
Participio activo de H6; (concretamente) miserable o (abstractamente) destrucción, perecer.
Análisis gramatical:
-
Raíz: אָבַד (ʾ–b–d), que significa “perderse”, “perecer”.
-
Forma: Participio masculino singular del binyan Qal (la forma simple del verbo).
-
Traducción general: “Perdiéndose”, “el que está en proceso de perderse”, o “pereciendo”.
Ejemplos bíblicos:
-
Deuteronomio 26:5 —
"אֲרַמִּי אֹבֵד אָבִי"
— "Un arameo errante/perecido/perdido fue mi padre"
(Tradicionalmente traducido como: “Mi padre fue un arameo errante” – refiriéndose a Jacob).
Aquí, אֹבֵד describe una condición continua o característica del sujeto: alguien que se pierde o que está en situación de destrucción, precariedad o errancia.
En resumen:
אֹבֵד = "el que se pierde", "errante", "pereciendo" (forma activa del verbo "perderse", "perecer").
|